Falsos cognatos

Falsos cognatos

Repense seu “portunhol”

O idioma espanhol lembra muitas vezes o nosso português, isso leva muitas pessoas a improvisarem e soltarem o famoso “portunhol”.
Apesar de soar parecido, o idioma tem suas peculiaridades e regras que diferenciam muito as duas línguas. Como exemplo, montamos esta lista com 25 falsos cognatos, ou falsos amigos, que são palavras que soam como algo familiar, mas tem um significado diferente, veja:

• Aceite: Azeite, óleo
• Alejar: Afastar
• Apellido: Sobrenome
• Berro: Agrião
• Borracha: Bêbada
• Cachorro: Filhote de qualquer mamífero
• Calar: Cortar
• Chulo: Legal, bonito
• Comisario: Delegado
• Desabrochar: Desabotoar
• Embarazada: Grávida
• Exquisito: Requintado
• Frente: Testa
• Goma: Borracha
• Juguete: Brinquedo
• Latir: Bater do coração
• Olla: Panela
• Pastel: Bolo
• Pelado: Careca
• Pipa: Cachimbo
• Saco: Paletó
• Salada: Salgada
• Tapas: Aperitivos, petiscos
• Vaso: Copo
• Zurdo: Canhoto